Опубликовано: 31.07.2016

Бабка надвое сказала, значение фразеологизма

Что означает выражение “бабка надвое сказала”? Фразеологизм хочет уверить, что вероятность ее предсказания 50 на 50. Только никакой бабки рядом Вы не заметите.

Мне так и хочется связать эту поговорку со многими “православными” целителями.

Как раз они- то и работают, пытаясь угодить пальцем в небо.

Деревенская знахарка, сгорбившаяся от непомерной ноши беспощадного времени, строит свои предположения по типу “сбудется- не сбудется”.

Значение фразеологизма можно отразить в виде примеров.

* Может да, а может нет. Нам только что об этом сообщили.

* Шеф пообещал прибавить зарплату. Только это как бабка надвое сказала- пока надеяться не стоит.

* Хрен чего разберешь. С одной стороны, квартиру дадут, но точные сроки никто не обозначил.

Бабка надвое сказала можно перефразировать словами: обещанного 3 года ждут.

Если впасть в демагогию, то значение поговорки отражает вероятность наступления события, равную 50 %.

Ни больше и ни меньше.

А частичка надвое- это 100 % (истина), поделенная на 2.

Материал подготовил я- Эдвин Востряковский.

Предыдущие статьи

Поделиться в соцсетях

Комментариев: 2
  1. Алекс

    “Бабка надвое сказала”, и всю правду рассказала: “Толи дождик, толи снег, толи будет, толи нет”.
    Это полный вариант высказывания.

    Эх, плохо когда не знаете, да ещё и забыли вы русские поговорки.

    Ещё примеры.

    “Рука руку моет, а две руки – лицо”.
    “Утро вечера мудренее – жена мужа удалее”.
    “Собаку съел – да хвостом подавился”.
    “Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса”.
    “Два сапога – пара, да оба на левую ногу надеты”.
    И т.д.

  2. Администратор сайта

    Приветствую Вас, Алекс.
    Искренняя благодарность Вам за исчерпывающие дополнения.
    Я надеюсь, что этот комментарий не будет последним.
    А редакции действительно стыдно за элементарное незнание русских поговорок.

    Низкий Вам поклон!

Добавить комментарий

Ваш Email опубликован не будет. Заполните все поля. *