Бабка надвое сказала, значение фразеологизма

Что означает выражение “бабка надвое сказала”? Фразеологизм хочет уверить, что вероятность ее предсказания 50 на 50. Только никакой бабки рядом Вы не заметите.

Мне так и хочется связать эту поговорку со многими “православными” целителями.

Как раз они- то и работают, пытаясь угодить пальцем в небо.

Деревенская знахарка, сгорбившаяся от непомерной ноши беспощадного времени, строит свои предположения по типу “сбудется- не сбудется”.

Значение фразеологизма можно отразить в виде примеров.

* Может да, а может нет. Нам только что об этом сообщили.

* Шеф пообещал прибавить зарплату. Только это как бабка надвое сказала- пока надеяться не стоит.

* Хрен чего разберешь. С одной стороны, квартиру дадут, но точные сроки никто не обозначил.

Бабка надвое сказала можно перефразировать словами: обещанного 3 года ждут.

Если впасть в демагогию, то значение поговорки отражает вероятность наступления события, равную 50 %.

Ни больше и ни меньше.

А частичка надвое- это 100 % (истина), поделенная на 2.

Материал подготовил я- Эдвин Востряковский.

2 комм. к статье “Бабка надвое сказала, значение фразеологизма
  1. Алекс

    “Бабка надвое сказала”, и всю правду рассказала: “Толи дождик, толи снег, толи будет, толи нет”.
    Это полный вариант высказывания.

    Эх, плохо когда не знаете, да ещё и забыли вы русские поговорки.

    Ещё примеры.

    “Рука руку моет, а две руки – лицо”.
    “Утро вечера мудренее – жена мужа удалее”.
    “Собаку съел – да хвостом подавился”.
    “Ни рыба, ни мясо, ни кафтан, ни ряса”.
    “Два сапога – пара, да оба на левую ногу надеты”.
    И т.д.

  2. Администратор сайта

    Приветствую Вас, Алекс.
    Искренняя благодарность Вам за исчерпывающие дополнения.
    Я надеюсь, что этот комментарий не будет последним.
    А редакции действительно стыдно за элементарное незнание русских поговорок.

    Низкий Вам поклон!

Вы забыли добавить комментарий

Ваш Email опубликован не будет. Заполните все поля. *